It's a funny thing - I find English being misspoken with a thick Indian accent rather frustrating, but the closely-related phenomenon of English being 'misspoken' in print, in a way that smacks of computer translation from an East Asian language, oddly endearing sometimes.
Take, for example, the text on the chopstick packet from the noodle bar Sam and I went to in Littlehampton, on one of the days out from Root Hill last week:
"Welcome to Chinese Restaurant.
Please try your Nice Chinese Food With Chopsticks
the traditional and typical of Chinese glorious history.
PRODUCT OF CHINA"
I think the text says it all. If you appreciate the Engrish, then you appreciate it; if you don't, then no amount of explanation on my part is going to make you get it.
One other thing - it wasn't even a Chinese noodle bar. It was Thai.
- The Colclough